YoshikazuSobukawa is a user on mstdn.tokyocameraclub.com. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can sign up here.

YoshikazuSobukawa @YoshikazuSobukawa@mstdn.tokyocameraclub.com

「暁雲」
かなり朝早く起きないと富士山の「Good Morning」を見逃してしまうよ。
撮影日 2018年8月26日
撮影地 猪之頭
7RM2 EF70-200mm
"Good Morning"
If you do not get up early in the morning, you will miss the "Good Morning" on Mt. Fuji.
Date taken August 26, 2018
Shooting place Inokashira mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「馬と人しかいない」
此処では馬と人以外はいない。あとは果てのない草原が広がっているだけだ。
撮影日 2018年7月8日
撮影地 モンゴル
There are no other people here than horses and men.
The only endless prairie spreads.
Shooting date July 8, 2018
Location Mongolia
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「月照」
彼が月照らす笠の中に隠したかったものは何だろう。
撮影日 2018年7月30日
撮影地 西臼塚
"Moonlight"
I wonder what Mt.Fuji wanted to hide in the shade that shines the moon.
Shooting date July 30, 2018
Photo shooter Nishi Usuzuka
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

"Evening dress"
寝ていると、彼女が心配そうに起こしに来た。
素敵なドレスを纏って。
撮影日 2018年7月29日
撮影地 上井出
"Evening dress"
While I was asleep, Mt.Fuji came to wake me up.
Wearing a nice dress.
Shooting date July 29, 2018
Shooting place Kamiide

mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「追い詰める」
逃げる!追い詰める!
(ナーダム競馬)
撮影日 2018年7月10日
撮影地 モンゴル
"Hunt down"
run away! Hunt down!
(Nadam Horse Racing)
Shooting date July 10, 2018
Location Mongolia
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「残照」
名残の光が重々しい雨雲をかき分けて一瞬差し込んだ。
撮影日 2017年7月2日
撮影地 精進湖畔
"Afterglow"
The remnants of light shook the heavy rain cloud and inserted for a while.
Shooting date July 2, 2017
Shooting location Shogo lake
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「エピソード1」
騎手は心が折れかけていた。
彼は私たちに近寄ってきて、携帯電話を貸してくれと言った。
彼は、ゴールで待っている調教師に連絡をしたかったようだ。
しかし連絡はつかなかった。
彼は友に促され再び馬に飛び乗ると10数キロ先のゴールに向かって駆けて行った。
此処に観客はいない。父、母、兄妹、調教師は遥か先のゴールで彼を待っている。
撮影日 2018年7月11日
撮影地 モンゴル

mstdn.tokyocameraclub.com/medi

"start"
大草原に、期待を負った幾百もの蹄音が響き渡る。
撮影日 2018年7月12日
撮影地 モンゴル
"start"
Hundreds of hoofed sounds echoed.
Shooting date July 12, 2018
Location Mongolia
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「Sunrise」
真夏の朝は早い。太陽も眠たそうに昇ってくる。
撮影日 2018年7月22日
撮影地 朝霧
"sunrise"
Midsummer morning is early. The sun rises as if sleeping.
Shooting date July 22, 2018
Photographer Asagiri
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「天の川」
夏の濡れた空に星が降る
撮影日 2018年7月22日
撮影地 梨ヶ原
"milky way"
A star falls in a wet sky in summer
Shooting date July 22, 2018
Photo Location Neihara
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「スタートは斬られた」
200人以上の騎手と駿馬は、名誉だけのために駆けて行く。
遥か20Km以上先のゴールを目指して。
(5歳馬、約23Kmのレース)
撮影日 2018年7月12日
撮影地 モンゴル
"Start all over horse! "
More than 200 jockeys and their horses rush for honor only.
Heading for the goal ahead 20 km or more.
(5-year old horse, about 23 km race)
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

"Horse's bone"
馬はここで生まれ、走り、そして草原に帰った。
撮影日 2018年7月11日
撮影地 モンゴル
"Horse's bone"
The horse was born here, ran, he died and became the ground of the meadow
Shooting date July 11, 2018
Location Mongolia

mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「馬上の少年」
裸馬にまたがった少年は振り返るとニヤリと笑った。「あばよ」
撮影日 2018年7月8日
撮影地 モンゴル
"Boy on a horse"
The boy who straddled the naked horny smiled as she turned around. "Bye"
Shooting date July 8, 2018
Location Mongolia
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「日暈」
渇いた草原に湿った風が吹いていた。
撮影日 2018年7月8日
撮影地 モンゴル
"Sun halo"
A damp wind was blowing in the thirsty meadow.
Shooting date July 8, 2018
Location Mongolia
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「夏色」
濡れた溶岩肌に朝陽が染み込んだ。
真夏が始まる。
撮影日 2018年7月3日
撮影地 山中湖畔
"Summer color"
Chaoyang soaked in wet lava skin.
Midsummer begins.
Shooting date July 3, 2018
Photo shoot location Lake Yamanakako
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「飛翔」
異次元から翼が現れた。雲は騒ぎ、虹は消え、富士は怯えている。
撮影日 2018年6月29日
撮影地 高座山
"flying"
Wings appeared from different dimensions. The clouds stir, the rainbow disappears, Fuji is frightened.
Shooting date June 29, 2018
Photo spot Mt.Tkazasuyama
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「来訪者」
雨雲に紛れて彼らはやって来る。彼は忙しくなる。
撮影日 2018年6月28日
撮影地
"Visitor"
They are coming in as confused by rain clouds. Mt.Fuji gets busy.
Shooting date June 28, 2018
Location Narusawa village
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「夜明け前」
ふと見ると、沈む月を抱えて富士は湿った衣を着ていた。
撮影日 2018年6月29日
撮影地 高座山
"Before dawn"
When I noticed, Mt.Fuji was wearing a damp clothing with a sunken moon.
Shooting date June 29, 2018
Photo spot Mt.Takazasu
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「怯える」
大気が騒がしく蠢いている。
富士は怯えて衣を被ったまま身動ぎしない。
撮影日 2018年6月27日
撮影地 忍野村
"Frightened"
The atmosphere is noisy and wandering. Fuji is frightened and will not move with wearing clothes.
Shooting date June 27, 2018
Shooting place Oshino village
mstdn.tokyocameraclub.com/medi

「祈りの数ほど星は降る」
宙に届いた願いの数は夥しい。
祈りの行進はそれでもなお続く。
撮影日 2015年7月27日
撮影地 忍野村
"The stars fall as many as prayers"
The number of wishes that arrived in the air is stupid.
The march of prayer will still continue.
Shooting date July 27, 2015
Shooting place Oshino village
mstdn.tokyocameraclub.com/medi